![]() Увеличить |
С.Г. Тер-Минасова «Язык и межкультурная коммуникация» |
|
|
Цена:
350 руб.
|
||
264 страницы Размер 17х24 см. Твердая обложка ISBN 978-5-387-00069-0 Эта книга посвящена одному из аспектов бурно развивающемуся во всём мире науки культурологи, а именно – лингвистическому. В центре внимания автора оказывается взаимодействие языков и культур, проблемы человеческого общения, межкультурной коммуникации, где главным (хоть и не единственным) был и останется язык. С. Г. Тер-Минасова – доктор филологических наук, профессор, лауреат Ломоносовской и Фулбрайтовской премий, президент национального объединения преподавателей английского языка (НОПАЯЗ), президент Национальной ассоциации прикладной лингвистики, основатель и декан факультета иностранных языков МГУ им. Ломоносова, где впервые в России была начата подготовка специалистов по межкультурной коммуникациям. Книга написана легко, насыщена живыми примерами, поэтому интересна не только студентам-филологам и лингвистам, но и всем, кто соприкасается с проблемой межкультурной коммуникации, - дипломатам, социологам, этнографам, психологам, культурологам, наконец, всем тем, кто сталкивается с этими проблемами в профессиональной и повседневной жизни. Содержание: Предисловие Принятые сокращения Введение §1. Определение ключевых слов-понятий §2. Язык, культура и культурная антропология §3. Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях §4. Межкультурная коммуникация и изучение иностранных языков §5. Роль сопоставления языков и культур для наиболее полного раскрытия их сущности Часть I Язык как зеркало культуры Глава 1. Реальный мир, культура, язык. Взаимоотношение и взаимодействие §1. Постановка проблемы. Картина мира, созданная языком и культурой §2. Скрытые трудности речепроизводства и коммуникации §3. Иностранное слово — перекресток культур §4. Конфликт культур при заполнении простой анкеты §5. Эквивалентность слов, понятий, реалий §6. Лексическая детализация понятий §7. Социокультурный аспект цветообозначений §8. Язык как хранитель культуры Глава 2. Отражение в языке изменений и развития общественной культуры §1. Постановка проблемы §2. Вопросы понимания художественной литературы. Социокультурный комментарий как способ преодоления конфликтов культур §3. Виды социокультурного комментария §4. Современная Россия через язык и культуру §5. Русские студенты об Америке и России: изменения в культурной и языковой картинах мира в 1992-1999 годах Часть II Язык как орудие культуры Глава 1. Роль языка в формировании личности. Язык и национальный характер §1. Постановка проблемы §2. Определение национального характера. Источники информации о нем §3. Роль лексики и грамматики в формировании личности и национального характера §4. Загадочные души русского и англоязычного мира. Эмоциональность. Отношение к здравому смыслу. Отношение к богатству §5. Любовь к родине, патриотизм §б. Улыбка и конфликт культур Глава 2. Язык и идеология §1. Постановка вопроса и определение понятий §2. Россия и Запад: сопоставление идеологий §3. Политическая корректность, или языковой такт Глава 3. Перекрестки культур и культура перекрестков (Формирование личности посредством информативно-регуляторских текстов) §1. Постановка проблемы §2. Названия улиц §3. Информативно-регулирующие указатели §4. Способы реализации функции воздействия в сфере информативно-регуляторской лексики §5. Особенности культуры англоязычного мира через призму объявлений и призывов §6. Особенности культуры русскоязычного мира через призму объявлений и призывов Заключение |
||
Цена: 350 руб. |
||