Магазин Арт-менеджер

Корзина




Ваша корзина пуста.

   

Магазин Литературоведение С.Г. Тер-Минасова «Язык и межкультурная коммуникация»

С.Г. Тер-Минасова «Язык и межкультурная коммуникация»
Увеличить


С.Г. Тер-Минасова «Язык и межкультурная коммуникация»


Цена: 350 руб.

264 страницы
Размер 17х24 см.
Твердая обложка
ISBN 978-5-387-00069-0

Эта книга посвящена одному из аспектов бурно развивающемуся во всём мире науки культурологи, а именно – лингвистическому. В центре внимания автора оказывается взаимодействие языков и культур, проблемы человеческого общения, межкультурной коммуникации, где главным (хоть и не единственным) был и останется язык. С. Г. Тер-Минасова – доктор филологических наук, профессор, лауреат Ломоносовской и Фулбрайтовской премий, президент национального объединения преподавателей английского языка (НОПАЯЗ), президент Национальной ассоциации прикладной лингвистики, основатель и декан факультета иностранных языков МГУ им. Ломоносова, где впервые в России была начата подготовка специалистов по межкультурной коммуникациям. Книга написана легко, насыщена живыми примерами, поэтому интересна не только студентам-филологам и лингвистам, но и всем, кто соприкасается с проблемой межкультурной коммуникации, - дипломатам, социологам, этнографам, психологам, культурологам, наконец, всем тем, кто сталкивается с этими проблемами в профессиональной и повседневной жизни.

Содержание:

Предисловие       
Принятые сокращения


Введение
§1.  Определение ключевых слов-понятий       
§2. Язык, культура и культурная антропология        
§3.  Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях       
§4.  Межкультурная коммуникация и изучение иностранных языков
§5.  Роль сопоставления языков и культур для наиболее полного раскрытия их сущности       

Часть I
Язык как зеркало культуры

Глава 1. Реальный мир, культура, язык. Взаимоотношение и взаимодействие
§1.  Постановка проблемы. Картина мира, созданная языком и культурой
§2. Скрытые трудности речепроизводства и коммуникации       
§3. Иностранное слово — перекресток культур       
§4.  Конфликт культур при заполнении простой анкеты       
§5.  Эквивалентность слов, понятий, реалий       
§6. Лексическая детализация понятий       
§7.  Социокультурный аспект цветообозначений       
§8. Язык как хранитель культуры       


Глава 2. Отражение в языке изменений и развития общественной культуры
§1.  Постановка проблемы       
§2.  Вопросы понимания художественной литературы. Социокультурный комментарий как способ преодоления конфликтов культур        
§3.  Виды социокультурного комментария        
§4.   Современная Россия через язык и культуру       
§5.  Русские студенты об Америке и России: изменения в культурной и языковой картинах мира в 1992-1999 годах        


Часть II
Язык как орудие культуры   
Глава 1. Роль языка в формировании личности. Язык и национальный характер

§1.  Постановка проблемы   
§2. Определение национального характера. Источники информации о нем   
§3.  Роль лексики и грамматики в формировании личности и национального характера   
§4.  Загадочные души русского и англоязычного мира. Эмоциональность.
Отношение к здравому смыслу. Отношение к богатству   
§5. Любовь к родине, патриотизм   
§б. Улыбка и конфликт культур   

Глава 2. Язык и идеология
§1.   Постановка вопроса и определение понятий   
§2.  Россия и Запад: сопоставление идеологий    
§3.  Политическая корректность, или языковой такт

Глава 3. Перекрестки культур и культура перекрестков (Формирование личности посредством информативно-регуляторских текстов)
§1.  Постановка проблемы   
§2.  Названия улиц   
§3.   Информативно-регулирующие указатели    
§4. Способы реализации функции воздействия в сфере информативно-регуляторской лексики   
§5. Особенности культуры англоязычного мира через призму объявлений и призывов   
§6.  Особенности культуры русскоязычного мира через призму объявлений и призывов   

Заключение


Цена: 350 руб.